Português

A Bíblia diz que Deus é o criador de todo o universo. Ele criou a Terra e tudo que existe em 6 dias. Vamos ver como tudo aconteceu? A Terra não tinha nenhuma forma, era escura e vazia. Por isso, no 1º dia, Deus disse: "Que haja luz!" A luz apareceu, e então passou a existir o dia e a noite. Deus gostou do que fez, e disse que era bom! No 2° dia, Deus criou o céu azul. E colocou nuvens brancas, lá em cima. No 3° dia, Deus mandou que as águas se ajuntassem num só lugar, formando os mares. Ordenou que aparecesse a terra seca também. A terra deveria produzir grama e todo tipo de árvores e plantas. No 4º dia, Deus criou o sol, a lua e as estrelas e colocou-os no céu para iluminarem a terra. O sol brilha durante o dia, e a lua e as estrelinhas brilham durante a noite. Deus gostou do que fez, e disse que era bom! No 5º dia, Deus criou os peixes e todos os tipos de animais marinhos, grandes e pequenos. E com eles encheu os rios e mares. Também fez as aves para viverem na terra e muitos tipos de passarinhos para voarem pelo céu. Deus gostou do que fez, e disse que era bom! No 6º dia, Deus mandou que a terra produzisse animais de todos os tipos: animais domésticos como o cãozinho e o gato, animais selvagens como o leão e o elefante e os répteis, como as cobras e os jacarés... A terra se encheu de bichos grandes e pequenos. Mas a criatura mais especial, Deus deixou para o final: o ser humano! Isso mesmo, nós somos muito importantes para Deus! O Senhor criou o homem e a mulher do pó da terra, diferentes de todos os outros animais criados e mais parecidos com Ele mesmo. Deus disse: "Façamos o ser humano à nossa imagem e semelhança para que ele cuide e governe a terra. Deus nos amou de uma forma muito especial... Ele gostou tanto do que fez, que disse que era Muito Bom. No 7º dia, Deus descansou de todo trabalho que fez. Ele abençoou esse dia e estava muito feliz com a sua criação. Deus amava aos dois e a tudo que tinha criado.

Chicheua

Baibulo limanena kuti Mulungu ndi amene analenga chilengedwe chonse. Adalenga dziko lapansi ndi zonse zomwe zili m'masiku 6. Kodi tiwona momwe zonsezi zidachitikira? Dziko lapansi linalibe mawonekedwe, linali lamdima komanso lopanda kanthu. Choncho pa tsiku loyamba, Mulungu adati, "Pakhale kuwala." Kuwala kunaonekera, ndipo panali usana ndi usiku. Mulungu anasangalala ndi zimene anachita, ndipo anati zinali zabwino! Pa tsiku lachiwiri, Mulungu analenga thambo la buluu. Ndi kuika mitambo yoyera pamwamba apo. Pa tsiku lachitatu, Mulungu analamula kuti madzi asonkhane pamalo amodzi, n’kupanga nyanja. Analamulanso nthaka youma. Dziko lapansi limere udzu, mitengo ndi zomera zamitundumitundu. Pa tsiku la 4, Mulungu analenga dzuwa, mwezi ndi nyenyezi n’kuziika kumwamba kuti ziunikire dziko lapansi. Dzuwa limawala masana, ndipo mwezi ndi nyenyezi zimawala usiku. Mulungu anasangalala ndi zimene anachita, ndipo anati zinali zabwino! Pa tsiku lachisanu, Mulungu analenga nsomba ndi nyama zamitundumitundu, zazikulu ndi zazing’ono. Ndipo anadzaza nazo mitsinje ndi nyanja. Analenganso mbalame kukhala pamtunda ndi mitundu yambiri ya mbalame zowuluka m’mlengalenga. Mulungu anasangalala ndi zimene anachita, ndipo anati zinali zabwino! Pa tsiku la 6, Mulungu analamula kuti dziko lapansi litulutse nyama zamitundumitundu: zoweta monga agalu ndi amphaka, nyama zakuthengo monga mikango ndi njovu, zokwawa monga njoka ndi zimbalangondo.Dziko lapansi linali litadzaza ndi nyama zazikulu ndi zazing’ono. Koma cholengedwa chapadera kwambiri, Mulungu anachisiya ku mapeto: munthu! Ndiko kulondola, ndife ofunika kwambiri kwa Mulungu! Yehova analenga mwamuna ndi mkazi ndi dothi lapansi, mosiyana ndi nyama zina zonse zolengedwa ndi zofanana ndi Iye. Mulungu anati: “Tiyeni tipange anthu m’chifaniziro chathu ndi m’chifaniziro chathu kuti athe kusamalira ndi kulamulira dziko lapansi. Mulungu anatikonda mwapadera kwambiri . . . . Pa tsiku la 7, Mulungu anapuma pa ntchito yake yonse, ndipo anadalitsa tsiku limenelo ndipo anasangalala kwambiri ndi chilengedwe chake, chifukwa Mulungu anawakonda iwo ndi zonse zimene analenga.

Tradutoringles.com.br | Dicas sobre como usar a tradução de texto Português-Chicheua?

Certifique-se de cumprir as regras de escrita e o idioma dos textos que você irá traduzir. Uma das coisas importantes que os usuários devem ter em mente ao usar o sistema de dicionário inglesportugues.pt é que as palavras e textos usados durante a tradução são armazenados no banco de dados e compartilhados com outros usuários no conteúdo do site. Por esta razão, pedimos que você preste atenção a este tópico no processo de tradução. Se você não quiser que suas traduções sejam publicadas no conteúdo do site, entre em contato com →"Contato" por e-mail. Assim que os textos relevantes forem removidos do conteúdo do site.


Política de Privacidade

Terceiros, incluindo o Google, usam cookies para veicular anúncios com base em visitas anteriores do usuário ao seu website ou a outros websites. Com o uso de cookies de publicidade, o Google e os parceiros dele podem veicular anúncios para os usuários com base nas visitas feitas aos seus sites e/ou a outros sites na Internet. Os usuários podem desativar a publicidade personalizada acessando as Configurações de anúncios. Como alternativa, você pode orientar os usuários a acessar o site www.aboutads.info para desativar o uso de cookies de publicidade personalizada de terceiros.